Spring Break Catch-up and Program Update

Generational Synthetic by Beach Fossils
(click play to listen- no quarters required)

Today is Tuesday, March 12th, the Tuesday of Spring Break at OSU, and I’m doing the thing that I enjoy the most: writing. It’s strange to start a blog post dedicated to what life is like in a PhD program about how much I love writing when that’s all I do- I write papers, I read books for research for future papers, I’m always thinking about the next writing project, and it’s almost impossible to read a book, and not think to myself, “I can write about this”. It’s important for me, to write, in this silly blog, because I love it. I’m trying to dive into writing like a young aspiring poet attending his first open-mic night. I’m sharing this rather intimate insight because, well……..I’m really damn busy. This is partially why I haven’t written a new blog post in so long. I have several drafts that were supposed to turn into really nice stories and observations about PhD life, but they’ve all been brushed aside.  But I don’t wish to speak ill of my program- that’s not what this blog post is about. Rather, I was hoping to share a bit about how my program is going. And it’s definitely going. Continue reading

“Luz Por Las Nubes”

(to read in English, click here)

Hace un par de meses, salí del país por primera vez en más de veinte años. Mis padres estaban planeando un viaje a México y querían que fuera. Por muy bueno que parezca salir del país, reflexioné sobre esto durante mucho tiempo. No fue por volar o la incomodidad de visitar a otras personas lo que me molestó. Para ser franco, me he distanciado tanto de mi familia y mis raíces en los años de estudio y de centrarme en mi carrera. Ni siquiera sabía si quería ir. Si bien estudiar siempre fue una forma conveniente de describir esta distancia, parece que siempre eh estado distanceado. Al crecer, nunca me gustaron muchas cosas que le gustaban a mi familia. Música, ciertos alimentos, o incluso hablar español; hablé tan poco español alrededor de otros. Hoy, cuando hablo español, parece que un extraterrestre aprendió español, luego me enseñó y se rindió a mitad de camino. Cuando mi madre me preguntó sobre el viaje, ella me hizo tratar, si obtengo mi pasaporte, ella comprará mi boleto. (¿Quién diablos va a decir que no a eso?) Conseguí mi pasaporte, reservé las entradas y estábamos programados para irnos. También llegó en un buen momento. Acabo de terminar de enviar una pila de aplicaciones para programas de doctorado. (Lea todo al respecto aquí) Algo sobre el envío de esas aplicaciones y poner mi futuro en manos de lectores encubiertos hizo que pisar un avión y dirigirse a un territorio desconocido suene realmente tentador. Terminó siendo yo y mi madre, en nuestro camino a México. Abordamos, volamos, y no miré hacia atrás porque no quería.

Continue reading

Proverbs

You got this.

This year, I applied to doctoral programs in American Literature. There was a time when this phrase was frightening, or distant, or inspirational; today, it is a fact. I’m writing this at the close of my last application. All applications are in- all twelve. This process wasn’t easy, and I didn’t come out of it unscathed. But it’s done, and I’m happy to state that.

My cat, telling me to finally step away from my computer

Continue reading